開齋節(jié)涉及國家眾多,對于外貿(mào)人來說,能做的事情有哪些呢?
開齋節(jié)到底是6月15日還是16日?
根據(jù)伊斯蘭“見月封齋,見月開齋”的圣訓(xùn)指導(dǎo)精神,開齋節(jié)日期初步判定如下:
2018年6月14日、星期四(農(nóng)歷五月初一)為教法規(guī)定尋月日,各地伊協(xié)組織看月。
如14日見到新月,6月15日、星期五(農(nóng)歷五月初二)確定為2018年開齋節(jié),
如不見新月則公歷6月15日、星期五(農(nóng)歷五月初二)定為(閃克),6月16日、星期六(農(nóng)歷五月初三)確定為2018年開齋節(jié)。
沙特、阿聯(lián)酋的天文機構(gòu)認(rèn)為14日晚全球見月的可能性非常大,這意味著15日可以開齋;巴基斯坦氣象局則認(rèn)為14日晚很難看到新月,15日還得封一天齋。巴基斯坦內(nèi)政部通知14日到18日放假。
具體涉及的國家
所有阿拉伯國家(22個):
亞洲:科威特、伊拉克、敘利亞、黎巴嫩、巴勒斯坦、約旦、沙特阿拉伯、也門、阿曼、阿聯(lián)酋、卡塔爾、巴林
非洲:埃及、蘇丹、利比亞、突尼斯、阿爾及利亞、摩洛哥、西撒哈拉、毛里塔尼亞、索馬里、吉布提
非阿拉伯國家(26個):
西非:塞內(nèi)加爾、岡比亞、幾內(nèi)亞、塞拉利昂、馬里、尼日爾和尼日利亞
中非:乍得
南部非洲島國:科摩羅
歐洲:波黑和阿爾巴尼亞
西亞:土耳其、阿塞拜疆、伊朗和阿富汗
中亞五國:哈薩克斯坦、烏茲別克斯坦、土庫曼斯坦、吉爾吉斯斯坦、塔吉克斯坦
南亞:巴基斯坦、孟加拉國和馬爾代夫
東南亞:印度尼西亞、馬來西亞和文萊
共計48個國家,集中分布于亞洲西部和非洲北部(阿拉伯國家、中西非、中西亞和巴基斯坦連成一片)。其中黎巴嫩、乍得、尼日利亞、波黑和馬來西亞只有約一半的人信仰伊斯蘭教。
根據(jù)客人放假時間妥善安排發(fā)貨
開齋節(jié)期間,由于海關(guān)、貨代、港口的休假,貨物的運送可能會被延誤。
對于眾多業(yè)務(wù)重心在中東地區(qū)的出口企業(yè)和貨運代理企業(yè)來說,漫長的齋月終于過去了。開齋節(jié)后,市場需求會出現(xiàn)井噴,各類消費品如服裝、食品、玩具、禮品、化妝品、電子消費品等的銷售額會急劇增長,超過一年中的任何時段。這對外貿(mào)企業(yè)來說是個機會。
伊斯蘭國家是從5月17日起就進(jìn)入了齋月,期間政府和企業(yè)都調(diào)整了工作時間,包括海關(guān)、港口、貨代、倉儲等機關(guān)和企業(yè)。因此,開齋節(jié)之前伊斯蘭國家的進(jìn)出口業(yè)務(wù)陷入了低迷乃至停滯狀態(tài)。不管是海關(guān)、客戶還是貨代,都有大量的訂單需要處理。齋月期間,人們工作時長縮短,他們只會用這有限的時長處理最緊要的事情,不太會關(guān)注開發(fā)信。所以從5月17日到現(xiàn)在,客戶郵箱幾乎也被開發(fā)信填滿,因此對于重要的裝運信息,最好電話或者多次郵件跟客戶確認(rèn)。記得要用開齋節(jié)的問候語“EID MUBARAK”。
給客人發(fā)一份賀卡
特別提醒:在發(fā)送賀卡前,請務(wù)必確認(rèn)客人是否過開齋節(jié)!
開齋節(jié)是伊斯蘭教的兩大節(jié)日之一,人們互致問候:“Eid Mubarak(節(jié)日吉祥)”。切記不要把齋月祝福與開齋節(jié)祝福混淆,齋月中的祝福語是“Ramadan Kareem”,開齋節(jié)的祝福語是“Eid Mubarak”。
長一些的英語祝福包括:
May the day delight and the moments measure all the special joys for all of you to treasure. May the year ahead be fruitful too, for your home and family and especially for you. Happy Eid Mubarak To You!
May the magic of this Eid bring lots of happiness in your life and may you celebrate it with all your close friends and may it fill your heart with love.
May your plate of life be always full of juicy kebabs and tikkas,
Topped with the chutney of Happiness.
With best Eid wishes, Happy EID!
May Allah bless you on this auspicious day of Eid.
May it be a new beginning of greater prosperity, success and happiness.
May Allah accept your good deeds, forgive your transgressions and ease the suffering of all peoples around the globe. Eid Mubarak!
Wishing you all a very happy Eid, And hoping that all the things you wish for will be yours through out the year.
E-Embrace with open heart
I-Inculcate good deeds
D-Distribute and share Allah’s bounties with the underprivileged.
Eid Mubarak!
On Eid ul-Fitr, wish that Allah’s blessings light up the path and lead to happiness, Peace and success. Happy Eid.
Hope Love and Laugher,
Warmth, Wishes, Joy and a bouquet of Eid wishes,
May jubilation become a part of your Eid and Your Life.
發(fā)布時間:2017-02-04
為進(jìn)一步促進(jìn)《亞太貿(mào)易協(xié)定》項下進(jìn)出口貨物通關(guān)便利,自2017年2月8日起“亞太貿(mào)易協(xié)定項下中韓原產(chǎn)地電子信息交換系統(tǒng)”將上線運行,實時傳輸該協(xié)定項下中韓兩國進(jìn)出口貨物原產(chǎn)地證書的電子信息。現(xiàn)就有關(guān)事宜公告如下:
一、進(jìn)口貨物收貨人及其代理人(以下統(tǒng)稱“進(jìn)口人”)申報進(jìn)口《亞太貿(mào)易協(xié)定》項下韓國原產(chǎn)貨物時,應(yīng)按照海關(guān)總署2016年51號公告有關(guān)規(guī)定在“無原產(chǎn)地聲明模式”下填制《中華人民共和國海關(guān)進(jìn)口貨物報關(guān)單》或者《中華人民共和國海關(guān)進(jìn)境貨物備案清單》(以下統(tǒng)稱“進(jìn)口報關(guān)單”)。
二、自2017年2月8日(含當(dāng)日,以下同)起,進(jìn)口人申報進(jìn)口《亞太貿(mào)易協(xié)定》項下韓國原產(chǎn)貨物時:
(一)如果海關(guān)已收到有關(guān)原產(chǎn)地證書電子信息,且與進(jìn)口人申報內(nèi)容一致,海關(guān)不再要求進(jìn)口人提交原產(chǎn)地證書正本。海關(guān)認(rèn)為有必要時,進(jìn)口人應(yīng)當(dāng)補充提交相關(guān)原產(chǎn)地證書正本。
(二)如果海關(guān)已收到有關(guān)原產(chǎn)地證書電子信息,但與進(jìn)口人申報內(nèi)容不一致,進(jìn)口報關(guān)單將做退單處理。
(三)2017年5月10日前,如果海關(guān)未收到有關(guān)原產(chǎn)地證書電子信息,進(jìn)口人仍可提交原產(chǎn)地證書正本申報適用協(xié)定稅率。
(四)自2017年5月11日起,如果海關(guān)未收到有關(guān)原產(chǎn)地證書電子信息,進(jìn)口人應(yīng)當(dāng)按照海關(guān)總署令第181號的有關(guān)規(guī)定進(jìn)行原產(chǎn)地補充申報,申明適用協(xié)定稅率,并可以申請辦理有關(guān)貨物的擔(dān)保放行手續(xù)。
三、對于集裝箱運輸?shù)摹秮喬Q(mào)易協(xié)定》項下韓國原產(chǎn)貨物,如果海關(guān)已收到有關(guān)原產(chǎn)地證書電子信息,進(jìn)口人能夠提交證明相關(guān)貨物的集裝箱箱號、封志號在運輸過程中未發(fā)生變動的全程運輸單證,海關(guān)將視為符合直接運輸規(guī)則。
特此公告。
海關(guān)總署
2017年2月4日
]]>發(fā)布時間:2017-03-03
《中華人民共和國海關(guān)關(guān)于最不發(fā)達(dá)國家特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇進(jìn)口貨物原產(chǎn)地管理辦法》已于2017年2月27日經(jīng)海關(guān)總署署務(wù)會議審議通過,現(xiàn)予公布,自2017年4月1日起施行。對于自與我國建交的最不發(fā)達(dá)國家進(jìn)口的貨物,符合本辦法規(guī)定的原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)的,也可以自公布之日起按照本辦法的規(guī)定向海關(guān)辦理申報進(jìn)口手續(xù),申請享受特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇。
2010年6月28日海關(guān)總署令第192號公布的《中華人民共和國海關(guān)最不發(fā)達(dá)國家特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇進(jìn)口貨物原產(chǎn)地管理辦法》、2013年7月1日海關(guān)總署令第210號公布的《海關(guān)總署關(guān)于修改〈中華人民共和國海關(guān)最不發(fā)達(dá)國家特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇進(jìn)口貨物原產(chǎn)地管理辦法〉的決定》同時廢止。
署 長 于廣洲
2017年3月1日
中華人民共和國海關(guān)關(guān)于最不發(fā)達(dá)國家特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇進(jìn)口貨物原產(chǎn)地管理辦法
第一條 為了正確確定與我國建交的最不發(fā)達(dá)國家特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇進(jìn)口貨物的原產(chǎn)地,促進(jìn)我國與有關(guān)國家間的經(jīng)貿(mào)往來,根據(jù)《中華人民共和國海關(guān)法》、《中華人民共和國進(jìn)出口貨物原產(chǎn)地條例》的有關(guān)規(guī)定,制定本辦法。
第二條 本辦法適用于從與我國建交的最不發(fā)達(dá)國家(以下稱受惠國)進(jìn)口并且享受特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇貨物的原產(chǎn)地管理。
第三條 進(jìn)口貨物符合下列條件之一的,其原產(chǎn)國為受惠國:
(一)完全在受惠國獲得或者生產(chǎn)的;
(二)在受惠國境內(nèi)全部使用符合本辦法規(guī)定的原產(chǎn)材料生產(chǎn)的;
(三)在受惠國境內(nèi)非完全獲得或者生產(chǎn),但是在該受惠國完成實質(zhì)性改變的。
本條第一款第(三)項所稱“實質(zhì)性改變”,按照本辦法第五條、第六條規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)予以確定。
原產(chǎn)于受惠國的貨物,從受惠國直接運輸至中國境內(nèi)的,可以按照本辦法規(guī)定申請適用《中華人民共和國進(jìn)出口稅則》(以下簡稱《稅則》)中相應(yīng)的特惠稅率。
第四條 本辦法第三條第一款第(一)項所稱“完全在受惠國獲得或者生產(chǎn)”的貨物是指:
(一)在該受惠國出生并且飼養(yǎng)的活動物;
(二)在該受惠國從本條第(一)項所指的動物中獲得的貨物;
(三)在該受惠國收獲、采摘或者采集的植物和植物產(chǎn)品;
(四)在該受惠國狩獵或者捕撈獲得的貨物;
(五)在該受惠國注冊或者登記,并且合法懸掛該受惠國國旗的船只,在該受惠國根據(jù)符合其締結(jié)的相關(guān)國際協(xié)定可以適用的國內(nèi)法有權(quán)開發(fā)的境外水域得到的魚類、甲殼類動物以及其他海洋生物;
(六)在該受惠國注冊或者登記,并且合法懸掛該受惠國國旗的加工船上加工本條第(五)項所列貨物獲得的貨物;
(七)在該受惠國開采或者提取的礦產(chǎn)品以及其他天然生成物質(zhì),或者從該受惠國根據(jù)符合其締結(jié)的相關(guān)國際協(xié)定可以適用的國內(nèi)法有權(quán)開采的境外水域、海床或者海床底土得到或者提取的除魚類、甲殼類動物以及其他海洋生物以外的貨物;
(八)在該受惠國消費過程中產(chǎn)生并且收集的僅適用于原材料回收的廢舊物品;
(九)在該受惠國加工制造過程中產(chǎn)生的僅適用于原材料回收的廢碎料;
(十)利用本條第(一)項至第(九)項所列貨物在該受惠國加工所得的貨物。
第五條 除《與我國建交的最不發(fā)達(dá)國家產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則》另有規(guī)定外,在受惠國境內(nèi)使用非受惠國原產(chǎn)材料進(jìn)行制造或者加工,所得貨物在《稅則》中的四位數(shù)級稅則歸類發(fā)生變化的,應(yīng)當(dāng)視為原產(chǎn)于該受惠國的貨物。
使用非受惠國原產(chǎn)材料制造或者加工的貨物,生產(chǎn)過程中所使用的非原產(chǎn)材料不符合本條第一款規(guī)定,但是按照《海關(guān)估價協(xié)定》確定的非原產(chǎn)材料成交價格不超過該貨物價格的10%,并且符合本辦法其他適用規(guī)定的,該貨物仍然應(yīng)當(dāng)視為受惠國原產(chǎn)貨物。
第六條 除《與我國建交的最不發(fā)達(dá)國家產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則》另有規(guī)定外,在受惠國境內(nèi)使用非受惠國原產(chǎn)材料生產(chǎn)的貨物,其區(qū)域價值成分不低于所得貨物價格40%的,應(yīng)當(dāng)視為原產(chǎn)于該受惠國的貨物。
本條第一款所稱貨物的區(qū)域價值成分應(yīng)當(dāng)按照下列方法計算比例:
貨物價格-非原產(chǎn)材料價格
區(qū)域價值成分= ————————————————×100%
貨物價格
其中,“貨物價格”是指按照《海關(guān)估價協(xié)定》,在船上交貨價格(FOB)基礎(chǔ)上調(diào)整的貨物價格。“非原產(chǎn)材料價格”是指按照《海關(guān)估價協(xié)定》確定的非原產(chǎn)材料的進(jìn)口成本、運至目的港口或者地點的運費和保險費(CIF),包括不明原產(chǎn)地材料的價格。非原產(chǎn)材料由生產(chǎn)商在受惠國境內(nèi)獲得時,按照《海關(guān)估價協(xié)定》確定的成交價格,不包括將該非原產(chǎn)材料從供應(yīng)商倉庫運抵生產(chǎn)商所在地過程中產(chǎn)生的運費、保險費、包裝費以及其他任何費用。
第七條 原產(chǎn)于中國的貨物或者材料在受惠國境內(nèi)被用于生產(chǎn)另一貨物的,該貨物或者材料應(yīng)當(dāng)視為受惠國的原產(chǎn)貨物或者材料。
受惠國是特定區(qū)域性集團成員國的,該集團內(nèi)其他受惠國的原產(chǎn)貨物或者材料在該受惠國用于生產(chǎn)另一貨物時,所使用的其他受惠國的原產(chǎn)貨物或者材料可以視為該受惠國的原產(chǎn)貨物或者材料。
第八條 下列微小加工或者處理不影響貨物原產(chǎn)地確定:
(一)為確保貨物在運輸或者儲藏期間處于良好狀態(tài)而進(jìn)行的處理;
(二)把物品零部件裝配成完整品,或者將產(chǎn)品拆成零部件的簡單裝配或者拆卸;
(三)更換包裝、分拆、組合包裝;
(四)洗滌、清潔、除塵、除去氧化物、除油、去漆以及去除其他涂層;
(五)紡織品的熨燙或者壓平;
(六)簡單的上漆以及磨光工序;
(七)谷物以及大米的去殼、部分或者完全的漂白、拋光以及上光;
(八)食糖上色或者加味,或者形成糖塊的操作;部分或者全部將晶糖磨粉;
(九)水果、堅果以及蔬菜的去皮、去核以及去殼;
(十)削尖、簡單研磨或者簡單切割;
(十一)過濾、篩選、挑選、分類、分級、匹配(包括成套物品的組合)、縱切、彎曲、卷繞、展開;
(十二)簡單裝瓶、裝罐、裝壺、裝袋、裝箱或者裝盒、固定于紙板或者木板以及其他簡單的包裝工序;
(十三)在產(chǎn)品或者其包裝上粘貼或者印刷標(biāo)志、標(biāo)簽、標(biāo)識以及其他類似的區(qū)別標(biāo)記;
(十四)同類或者不同類產(chǎn)品的簡單混合;糖與其他材料的混合;
(十五)測試或者校準(zhǔn);
(十六)僅僅用水或者其他物質(zhì)稀釋,未實質(zhì)改變貨物的性質(zhì);
(十七)干燥、加鹽(或者鹽漬)、冷藏、冷凍;
(十八)動物屠宰;
(十九)第(一)項至第(十八)項中兩項或者多項工序的組合。
第九條 屬于《稅則》歸類總規(guī)則三所規(guī)定的成套貨物,其中全部貨物均原產(chǎn)于某一受惠國的,該成套貨物即為原產(chǎn)于該受惠國;其中部分貨物非原產(chǎn)于該受惠國,但是按照本辦法第六條確定的比例未超過該成套貨物價格15%的,該成套貨物仍應(yīng)當(dāng)視為原產(chǎn)于該受惠國。
第十條 在確定貨物的原產(chǎn)地時,貨物生產(chǎn)過程中使用,本身不構(gòu)成貨物物質(zhì)成分、也不成為貨物組成部件的下列材料或者物品,其原產(chǎn)地不影響貨物原產(chǎn)地的確定:
(一)燃料、能源、催化劑以及溶劑;
(二)用于測試或者檢驗貨物的設(shè)備、裝置以及用品;
(三)手套、眼鏡、鞋靴、衣服、安全設(shè)備以及用品;
(四)工具、模具以及型模;
(五)用于維護(hù)設(shè)備和廠房建筑的備件以及材料;
(六)在生產(chǎn)中使用或者用于運行設(shè)備和維護(hù)廠房建筑的潤滑劑、油(滑)脂、合成材料以及其他材料;
(七)在貨物生產(chǎn)過程中使用,未構(gòu)成該貨物組成成分,但是能夠合理表明其參與了該貨物生產(chǎn)過程的任何其他貨物。
第十一條 貨物適用稅則歸類改變標(biāo)準(zhǔn)的,在確定貨物的原產(chǎn)地時,與貨物一起申報進(jìn)口并在《稅則》中與該貨物一并歸類的包裝、包裝材料和容器,以及正常配備的附件、備件、工具以及介紹說明性材料,不單獨開具發(fā)票的,其原產(chǎn)地不影響貨物原產(chǎn)地的確定。
貨物適用區(qū)域價值成分標(biāo)準(zhǔn)的,在計算貨物的區(qū)域價值成分時,與貨物一起申報進(jìn)口并在《稅則》中與該貨物一并歸類的包裝、包裝材料和容器,以及正常配備的附件、備件、工具以及介紹說明性材料的價格應(yīng)當(dāng)予以計算。
第十二條 本辦法所稱直接運輸,是指受惠國原產(chǎn)貨物從該受惠國直接運輸至我國境內(nèi),途中未經(jīng)過中國和該受惠國以外的其他國家或者地區(qū)(以下簡稱“其他國家或者地區(qū)”)。
受惠國原產(chǎn)貨物經(jīng)過其他國家或者地區(qū)運輸至我國境內(nèi),不論在運輸途中是否轉(zhuǎn)換運輸工具或者作臨時儲存,同時符合下列條件的,應(yīng)當(dāng)視為直接運輸:
(一)未進(jìn)入其他國家或者地區(qū)的貿(mào)易或者消費領(lǐng)域;
(二)該貨物在經(jīng)過其他國家或者地區(qū)時,未做除裝卸或者其他為使貨物保持良好狀態(tài)所必需處理以外的其他處理;
(三)處于該國家或者地區(qū)海關(guān)的監(jiān)管之下。
本條第二款規(guī)定情形下,相關(guān)貨物進(jìn)入其他國家或者地區(qū)停留時間最長不得超過6個月。
第十三條 海關(guān)有證據(jù)證明進(jìn)口貨物有規(guī)避本辦法嫌疑的,該進(jìn)口貨物不得享受特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇。
第十四條 進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人應(yīng)當(dāng)在運輸工具申報進(jìn)境之日起14日內(nèi)按照海關(guān)的申報規(guī)定填制《中華人民共和國海關(guān)進(jìn)口貨物報關(guān)單》,申明適用特惠稅率,并且同時提交下列單證,海關(guān)總署另有規(guī)定的除外:
(一)符合本辦法規(guī)定,并且在有效期內(nèi)的原產(chǎn)地證書(格式見附件1)或者原產(chǎn)地聲明(格式見附件2);
(二)貨物的商業(yè)發(fā)票;
(三)貨物的全程運輸單證。
貨物經(jīng)過其他國家或者地區(qū)運輸至中國境內(nèi)的,還應(yīng)當(dāng)提交其他國家或者地區(qū)海關(guān)出具的證明文件或者海關(guān)認(rèn)可的其他證明文件。
海關(guān)已經(jīng)通過相關(guān)信息交換系統(tǒng)接收受惠國原產(chǎn)地證書、證明文件電子數(shù)據(jù)的,對于該受惠國的原產(chǎn)貨物,進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人無需提交相應(yīng)的紙本單證。
進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人提交的本條第一款第(三)項所述運輸單證可以滿足直接運輸相關(guān)規(guī)定的,也無需提交本條第二款所述證明文件。
第十五條 除海關(guān)總署另有規(guī)定外,原產(chǎn)地申報為受惠國的進(jìn)口貨物,其進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人在申報進(jìn)口時未提交有效原產(chǎn)地證書或者原產(chǎn)地聲明,或者海關(guān)未接收到第十四條第三款所述電子數(shù)據(jù)的,應(yīng)當(dāng)在貨物放行前就該進(jìn)口貨物是否具備受惠國原產(chǎn)資格向海關(guān)進(jìn)行補充申報(格式見附件3)。
進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人依照前款規(guī)定就進(jìn)口貨物具備受惠國原產(chǎn)資格向海關(guān)進(jìn)行補充申報并且依法提供相應(yīng)稅款擔(dān)保的,海關(guān)按照規(guī)定辦理進(jìn)口手續(xù),依照法律、行政法規(guī)規(guī)定不得辦理擔(dān)保的情形除外。由于提前放行等原因已經(jīng)提交了與貨物可能承擔(dān)的最高稅款總額相當(dāng)?shù)亩惪顡?dān)保的,可以不再單獨就貨物是否具有原產(chǎn)資格提供擔(dān)保。
進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人未按照有關(guān)規(guī)定向海關(guān)申報進(jìn)口的,或者進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人在貨物申報進(jìn)口時未申明適用《稅則》中的特惠稅率,也未按照本條規(guī)定就該進(jìn)口貨物是否具備受惠國原產(chǎn)資格進(jìn)行補充申報的,有關(guān)進(jìn)口貨物不適用《稅則》中的特惠稅率。
進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人在貨物放行后向海關(guān)申請適用《稅則》中特惠稅率的,已征稅款不予調(diào)整。
第十六條 進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人向海關(guān)提交的有效原產(chǎn)地證書應(yīng)當(dāng)同時符合下列條件:
(一)由受惠國政府指定的簽證機構(gòu)在貨物不晚于出口后5個工作日內(nèi)簽發(fā);
(二)符合本辦法附件1所列格式,以英文填制;
(三)符合與受惠國通知中國海關(guān)的簽證機構(gòu)印章樣本,以及海關(guān)或者口岸主管部門印章和簽名相符等安全要求;
(四)所列的一項或者多項貨物為同一批次的進(jìn)口貨物;
(五)具有不重復(fù)的有效原產(chǎn)地證書編號;
(六)注明確定貨物具有原產(chǎn)資格的依據(jù)。
原產(chǎn)地證書自簽發(fā)之日起1年內(nèi)有效。
第十七條 海關(guān)已經(jīng)應(yīng)進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人申請依法作出原產(chǎn)地裁定,確認(rèn)進(jìn)口貨物原產(chǎn)地為受惠國的,如果該裁定處于有效狀態(tài),據(jù)以作出該裁定的依據(jù)和事實也沒有發(fā)生變化的,則該裁定項下貨物進(jìn)口時,進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人可以向海關(guān)提交原產(chǎn)地聲明,申明適用《稅則》中的特惠稅率。
進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人向海關(guān)提交的原產(chǎn)地聲明應(yīng)當(dāng)同時符合下列條件:
(一)符合本辦法附件2所列格式,并且以中文填制;
(二)由進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人打印后填寫并且正確署名;
(三)一份原產(chǎn)地聲明只能對應(yīng)一項裁定。
該聲明自署名之日起1年內(nèi)有效。
第十八條 海關(guān)對原產(chǎn)地證書的真實性、相關(guān)貨物是否原產(chǎn)于相關(guān)受惠國或者是否符合本辦法其他規(guī)定產(chǎn)生懷疑時,海關(guān)總署可以直接或者通過中國駐相關(guān)受惠國使領(lǐng)館經(jīng)濟商務(wù)參贊處(室)向受惠國海關(guān)或者有效原產(chǎn)地證書簽證機構(gòu)提出核查要求,并且要求其自收到核查要求之日起180日內(nèi)予以答復(fù)。必要時,經(jīng)受惠國相關(guān)主管部門同意,海關(guān)總署可以派員訪問受惠國的出口商或者生產(chǎn)商所在地,對受惠國主管機構(gòu)的核查程序進(jìn)行實地考察。
海關(guān)對進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人提交的原產(chǎn)地聲明有疑問的,可以對出具該原產(chǎn)地聲明的進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人開展核查,被核查的進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人應(yīng)當(dāng)自收到核查要求之日起180日內(nèi)向海關(guān)提交書面答復(fù)。
未能在上述期限內(nèi)收到答復(fù)的,該貨物不得適用特惠稅率。
在等待受惠國原產(chǎn)地證書核查結(jié)果期間,依照進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人的申請,海關(guān)可以依法選擇按照該貨物適用的最惠國稅率、普通稅率或者其他稅率收取等值保證金后放行貨物,并按規(guī)定辦理進(jìn)口手續(xù)、進(jìn)行海關(guān)統(tǒng)計。核查完畢后,海關(guān)應(yīng)當(dāng)根據(jù)核查結(jié)果,立即辦理退還保證金手續(xù)或者辦理保證金轉(zhuǎn)為進(jìn)口稅款手續(xù),海關(guān)統(tǒng)計數(shù)據(jù)應(yīng)當(dāng)作相應(yīng)修改。
對國家限制進(jìn)口或者有違法嫌疑的進(jìn)口貨物,海關(guān)在原產(chǎn)地證書核查完畢前不得放行。
第十九條 有下列情形之一的,自貨物進(jìn)口之日起1年內(nèi),進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人可以在海關(guān)批準(zhǔn)的擔(dān)保期限內(nèi)向海關(guān)申請解除稅款擔(dān)保:
(一)進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人已經(jīng)按照本辦法規(guī)定向海關(guān)進(jìn)行補充申報并且提交了本辦法第十四條所述有效原產(chǎn)地證書、原產(chǎn)地聲明或者證明文件的;
(二)海關(guān)收到本辦法第十四條第一款第(一)項、第二款所述電子數(shù)據(jù)的。
第二十條 同一批次進(jìn)口的受惠國原產(chǎn)貨物,經(jīng)海關(guān)依法審定的完稅價格不超過6000元人民幣的,免予提交有效原產(chǎn)地證書或者原產(chǎn)地聲明。
為規(guī)避本辦法規(guī)定,一次或者多次進(jìn)口貨物的,不適用前款規(guī)定。
第二十一條 原產(chǎn)地證書被盜、遺失或者損毀,并且未經(jīng)使用的,進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人可以要求該進(jìn)口貨物的出口人向受惠國原簽證機構(gòu)申請在原證書有效期內(nèi)簽發(fā)經(jīng)核準(zhǔn)的原產(chǎn)地證書真實副本。該副本應(yīng)當(dāng)在備注欄以英文注明“原產(chǎn)地證書正本(編號_____日期_____)經(jīng)核準(zhǔn)的真實副本”字樣。經(jīng)核準(zhǔn)的原產(chǎn)地證書真實副本向海關(guān)提交后,原產(chǎn)地證書正本失效。原產(chǎn)地證書正本已經(jīng)使用的,經(jīng)核準(zhǔn)的原產(chǎn)地證書副本無效。
第二十二條 有下列情形之一的,原產(chǎn)地證書可以在貨物出口之日起1年內(nèi)予以補發(fā):
(一)由于不可抗力沒有在貨物不晚于出口后5個工作日內(nèi)簽發(fā)原產(chǎn)地證書的;
(二)授權(quán)機構(gòu)確信已簽發(fā)原產(chǎn)地證書,但由于不符合本辦法第十六條規(guī)定,原產(chǎn)地證書未被海關(guān)接受的。
補發(fā)的原產(chǎn)地證書應(yīng)當(dāng)以英文注明“補發(fā)”字樣。本條第一款第(一)項情形下,補發(fā)證書自貨物實際出口之日起1年內(nèi)有效;在第一款第(二)項情形下,補發(fā)證書的有效期應(yīng)當(dāng)與原原產(chǎn)地證書的有效期相一致。
第二十三條 具有下列情形之一的,進(jìn)口貨物不適用特惠稅率:
(一)進(jìn)口貨物不具備受惠國原產(chǎn)資格;
(二)申報進(jìn)口時,進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人沒有按照本辦法第十四條規(guī)定提交有效原產(chǎn)地證書或者原產(chǎn)地聲明,也未就進(jìn)口貨物是否具備受惠國原產(chǎn)資格進(jìn)行補充申報的;
(三)原產(chǎn)地證書或者原產(chǎn)地聲明不符合本辦法規(guī)定的;
(四)原產(chǎn)地證書所列貨物與實際進(jìn)口貨物不符的;
(五)自受惠國海關(guān)或者簽證機構(gòu)收到原產(chǎn)地核查請求之日起180日內(nèi),海關(guān)沒有收到受惠國海關(guān)或者簽證機構(gòu)答復(fù)結(jié)果,或者該答復(fù)結(jié)果未包含足以確定有效原產(chǎn)地證書真實性或者貨物真實原產(chǎn)地信息的;
(六)自進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人收到原產(chǎn)地核查請求之日起180日內(nèi),海關(guān)沒有收到進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人答復(fù)結(jié)果,或者該答復(fù)結(jié)果未包含足以確定有效原產(chǎn)地證書真實性或者貨物真實原產(chǎn)地信息的;
(七)進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人存在其他不遵守本辦法有關(guān)規(guī)定行為的。
第二十四條 海關(guān)對依照本辦法規(guī)定獲得的商業(yè)秘密依法負(fù)有保密義務(wù)。未經(jīng)進(jìn)口貨物收貨人同意,海關(guān)不得泄露或者用于其他用途,但是法律、行政法規(guī)及相關(guān)司法解釋另有規(guī)定的除外。
第二十五條 違反本辦法,構(gòu)成走私行為、違反海關(guān)監(jiān)管規(guī)定行為或者其他違反《中華人民共和國海關(guān)法》行為的,由海關(guān)依照《中華人民共和國海關(guān)法》和《中華人民共和國海關(guān)行政處罰實施條例》的有關(guān)規(guī)定予以處理;構(gòu)成犯罪的,依法追究刑事責(zé)任。
第二十六條 本辦法下列用語的含義:
受惠國,是指與中國簽有對最不發(fā)達(dá)國家特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇換文的國家或者地區(qū);
材料,是指以物理形式構(gòu)成另一貨物的組成部分或者在生產(chǎn)另一貨物的過程中所使用的貨物,包括任何組件、零件、部件、成分或者原材料;
原產(chǎn)材料,是指根據(jù)本辦法規(guī)定具備原產(chǎn)資格的材料;
生產(chǎn),是指貨物獲得的方法,包括貨物的種植、飼養(yǎng)、提取、采摘、采集、開采、收獲、捕撈、誘捕、狩獵、制造、加工或者裝配;
《海關(guān)估價協(xié)定》,是指作為《馬拉喀什建立世貿(mào)組織協(xié)定》一部分的《關(guān)于履行1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定第7條的協(xié)定》。
第二十七條 本辦法中《與我國建交的最不發(fā)達(dá)國家產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則》和區(qū)域性集團名單由海關(guān)總署另行公告。
第二十八條 本辦法由海關(guān)總署負(fù)責(zé)解釋。
第二十九條 本辦法自2017年4月1日起施行。2010年6月28日海關(guān)總署令第192號公布的《中華人民共和國海關(guān)最不發(fā)達(dá)國家特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇進(jìn)口貨物原產(chǎn)地管理辦法》、2013年7月1日海關(guān)總署令第210號公布的《海關(guān)總署關(guān)于修改〈中華人民共和國海關(guān)最不發(fā)達(dá)國家特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇進(jìn)口貨物原產(chǎn)地管理辦法〉的決定》同時廢止。
附件: | 1.原產(chǎn)地證書.doc 2.原產(chǎn)地證明.doc 3.《中華人民共和國海關(guān)進(jìn)出口貨物優(yōu)惠原產(chǎn)地管理規(guī)定》進(jìn)口貨物原產(chǎn)資格申明.doc |
]]>